ブラジルポルトガル語の最上級『o(a) mais ○○』『最も○○だ』
最上級『最も○○だ』『o(a) mais ○○』
ブラジルポルトガル語の最上級(Surperlativo)の表現の方法です。
【最上級】 o(a) mais ○○ 最も○○だ |
○○には形容詞・副詞が入ります。
男性形名詞について話す場合はo mais、女性形名詞について話すときはa maisを使います。
例文
Ela é a mais nova de sua família.
彼女は家族の中で一番若い。
Este é o lugar mais frio do Brasil.
ここはブラジルで最も寒い場所です。
Este é o anel mais caro desta loja.
これがこの店で一番高い指輪です。
Esta animação é a mais interessante.
このアニメが一番面白い。
不規則変化
bom/mau/grande/pequenoは比較級・最上級として使用する時にはmais○○は使わず、変化した形を使用します。
意味 | ポルトガル語 | 比較級・最上級 |
良い、良く | mais bom/bem | melhor |
悪い、悪く | mais mau/mal、ruim | pior |
大きい | mais grande | maior |
小さい | mais pequeno | menor |
例文
Ele é o melhor jogador de futebol do mundo.
×Ele é o mais bom jogador de futebol do mundo.
彼は世界一のサッカープレーヤーだ。
Eu vou comer o menor bolo.
×Eu vou comer o mais pequeno bolo.
僕が一番小さいケーキを食べるよ。
São Paulo é a maior cidade do Brasil.
×São Paulo é a mais grande cidade do Brasil.
サンパウロはブラジルの中で一番大きな都市だ。
Eu tirei a pior nota da turma.
×Eu tirei a mais ruim nota da turma.
私の成績はクラスで最下位だった。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません