ブラジルポルトガル語の最上級『o(a) mais ○○』『最も○○だ』

2018年6月4日

最上級『最も○○だ』『o(a) mais ○○』

ブラジルポルトガル語の最上級(Surperlativo)の表現の方法です。

【最上級】
o(a) mais ○○
最も○○だ

○○には形容詞・副詞が入ります。

男性形名詞について話す場合はo mais、女性形名詞について話すときはa maisを使います。

例文

Ela é a mais nova de sua família.
彼女は家族の中で一番若い。

Este é o lugar mais frio do Brasil.
ここはブラジルで最も寒い場所です。

Este é o anel mais caro desta loja.
これがこの店で一番高い指輪です。

Esta animação é a mais interessante.
このアニメが一番面白い。

不規則変化

bom/mau/grande/pequenoは比較級・最上級として使用する時にはmais○○は使わず、変化した形を使用します。

意味 ポルトガル語 比較級・最上級
良い、良く mais bom/bem melhor
悪い、悪く mais mau/mal、ruim pior
大きい mais grande maior
小さい mais pequeno menor

例文

Ele é o melhor jogador de futebol do mundo.
×Ele é o mais bom jogador de futebol do mundo.
彼は世界一のサッカープレーヤーだ。

Eu vou comer o menor bolo.
×Eu vou comer o mais pequeno bolo.
僕が一番小さいケーキを食べるよ。

São Paulo é a maior cidade do Brasil.
×São Paulo é a mais grande cidade do Brasil.
サンパウロはブラジルの中で一番大きな都市だ。

Eu tirei a pior nota da turma.
×Eu tirei a mais ruim nota da turma.
私の成績はクラスで最下位だった。