ブラジルポルトガル語の比較級『tão ×× quanto ○○』『○○と同じぐらい××だ』

2018年5月27日

比較級『○○と同じぐらい××だ』『tão ×× quanto ○○』

ブラジルポルトガル語の比較級(Comparativo)の表現の方法です。

【同等比較級】
tão ×× quanto ○○
○○と同じぐらい××だ

××には形容詞・副詞が入ります。

比較級は他にもmais ×× (do) que ○○『○○よりも××だ』【優等比較級】menos ×× (do) que ○○『○○ほど××ではない』【劣等比較級】という表現もあります。

例文

Eu sou tão alto quanto meu irmão.
私は兄と同じくらい背が高い。

ONE PIECE é tão interessante quanto NARUTO.
ワンピースはなるとと同じぐらい面白い。

Eu gosto tão do brasil quanto do japão.
日本と同じぐらいブラジルが好きです。

Meu irmão corre tão rapido quanto seu pai.
兄は父と同じぐらい走るのが早いです。

Hoje é tão quente quanto ontem.
今日は昨日と同じぐらい暑いです。